Blog de Educación, Nuevas Tecnologías, Cultura de Paz, Literatura y Artes en general.
viernes, 19 de noviembre de 2021
Los cuadernos digitales de mis quintos básicos
domingo, 14 de noviembre de 2021
Publican traducción al español de poemas carcelarios de Óscar Wilde
(por Maureen Lenon Zaninovic)
Los académicos Braulio Fernández y Soledad Campaña estuvieron a cargo de esta cuidada versión de La balada de la cárcel de Reading, vía Ediciones Tácitas.
Sin duda que Óscar Wilde (1854-1900) fue un creador inquieto, conocido y aplaudido mundialmente por icónicas obras en prosa y teatro, entre otras, El príncipe feliz, El retrato de Dorian Gray y La importancia de llamarse Ernesto. En 1895 fue acusado de sodomía por el marqués de Queensberry, padre de su amante, lord Alfred Douglas. Como es sabido, luego de una serie de juicios y escándalos, el autor nacido en Dublín fue condenado a dos años de trabajos forzados. Tras deambular por distintos recintos, llegó a la cárcel de Reading y de esa experiencia en una prisión victoriana -teñida de dolor y angustia- nació su obra La balada de la cárcel de Reading (el poema fue terminado en Nápoles, tras la liberación de Wilde, y finalmente se publicó en 1898).